U trećem tjednu naše nagradne igre Nismo same i Profil nagrađuju vas romanom „Moriarty“ britanskog pisca Anthonyja Horowitza o slavnom detektivu Sherlocku Holmesu.

Sve što trebate napraviti jest na Facebook stranici Nismo same u komentar ispod ovoga teksta upisati citat vama najdražeg pisca i njegovo ime.

Knjigu će dobiti ona osoba čiji komentar dobije najviše lajkova. Nagradna igra prvenstveno je namijenjena ženama lavicama koje su pobijedile bolest ili se još uvijek liječe od nje. No, mogu se igrati i druge osobe ako su starije od 18 godina i ako nam u komentar napišu kome su od oboljelih iz svoje okoline i zašto namijenili ovu knjigu.

Svaka osoba može napisati samo jedan komentar. Ako dva komentara dobiju isti broj glasova, Nismo same će odlučiti o pobjedniku.

Pobjednika ćemo proglasiti u subotu 22. srpnja u 12 sati.

 

nismo same

 

Sherlock Holmes je umro. Nekoliko dana nakon što su Holmes i njegov arhetipski neprijatelj Moriarty nestali pod slapovima Reichenbacha, agent Frederick Chase stiže iz New Yorka kako bi riješio novi strašni zločin. Moriartyjeva je smrt stvorila otrovni vakuum koji je vrlo brzo ispunio novi zločinac nad zločincima obavijajući London mrakom ubojstava i opasnosti. Athelney Jones, inspektor predan Holmesovim metodama zaključivanja i istraživanja, pomaže Chaseu u istrazi. Lov počinje…

Roman „Moriarty“ drugi je roman britanskog pisca Anthonyja Horowitza o slavnom detektivu Sherlocku Holmesu. Pisac bestselera, naime, jedini je autor knjiga namijenjenih odraslima kojeg su upravitelji Ostavštine Arthura Conana Doylea dosad ovlastili da tematski posegne u kanon zvan holmesiana, a nakon golemog uspjeha „Kuće svile“, čitatelji su tražili još avantura s čuvenim junakom. Horowitz se odlučio za možda i najpoznatiju Sherlockovu epizodu: onu pod slapovima Reichenbacha.

„Moj cilj od početka je bio jednostavan: ostati potpuno vjeran Arthuru Conanu Doyleu – uroniti u njegov svijet i biti nevidljiv u njemu. Napisati uzbudljivi suvremeni roman koji će privući novu publiku, ali će se jednako svidjeti i tzv. puristima. Nisam se želio dovesti u situaciju da dobijem poruku od nekog holmesianca koji bi ustvrdio: ‘Kako ste mogli ovo napisati’“, izjavio je Horowitz koji je Doyleovim romanima fasciniran od svoje šesnaeste godine.

U trenutku kad se upustio u svijet genijalnog detektiva, Horowitz nije bio neiskusan ni nepoznat pisac, nagrađivani je autor četrdesetak romana za djecu i odrasle, od kojih su mnogi postali bestseleri. Godine 2014. dodijeljeno mu je i odličje OBE britanske kraljice za doprinos književnosti. Pored pisanja romana, Horowitz piše i scenarije za poznate televizijske serije „Ubojstva u Midsomeru“, „Poirot“ te „Foyleov rat“ i „Svježa krv“. No ući u svijet Sherlocka Holmesa – najslavnijeg detektiva svih vremena, književnog lika koji i danas magnetski privlači čitatelje u najrazličitijim formatima – i svidjeti se čitateljima golem je izazov, ali i težak test na kojem se jako lako poskliznuti. No čitatelji i kritičari bili su suglasni: vrlo uvjerljivom naracijom, besprijekornom karakterizacijom likova, izvrsnim pogađanjem atmosfere i tona Doyleovih romana, Horowitz se i „Kućom svile“ i „Moriartyjem“ pokazao kao odličan izbor za nastavak Sherlockova života kojemu se raduju svi ljubitelji kriminalističkih romana. Uostalom dovoljno je citirati Daily Mail u kojem su ustvrdili: „Napeto i zabavno, sa sjajnim zapletom, napisano kao da je Conan Doyle stajao Horowitzu iznad ramena… najbolji krimić godine.“

Roman „Moriarty“ sastavljen je od 22 poglavlja i reklo bi se da je posve klasičan roman detekcije za koji bi vrlo jednostavno bilo povjerovati da ga je napisao Conan Doyle glavom i bradom. Pojava „oživljavanja“ klasičnih krimi-junaka u romanima suvremenih pisaca prilično je česta (imamo novog Bonda, novog Marlowea), a Sherlock je jedan od možda najviše korištenih likova koji je dobio svoja suvremena izdanja, no samo je Anthony Horowitz dobio i službeno odobrenje da smije koristiti ostavštinu Conana Doylea kao svoju inspiraciju i da smije koristiti Sherlockovo ime. Posebnost ovog romana jest i izniman prijevod Gige Gračan, dobitnice brojnih nagrada za prevođenje među kojima i nagrade „Iso Velikanović“ za životno djelo.